Quando si parlava l’Indoeuropeo…

«Il greco e il latino sono le lingue più antiche che esistono!» Assolutamente no, «E l’italiano deriva dal latino!» Esatto, ma sarebbe più corretto dire che tutte e tre queste lingue (come del resto molte altre) derivano da una lingua molto più antica: L’indoeuropeo.

La linguistica, che contrariamente a quanto molte persone possano pensare non è una disciplina appartenente «al ramo medico», bensì umanistico, è fondamentalmente incentrata sullo studio scientifico del linguaggio umano. In particolar modo la linguistica storica permette l’esplorazione storica e diacronica delle lingue e dei loro gruppi di appartenenza, consentendo di indagare anche sulle origini etimologiche delle parole.

Nonostante esistessero già riflessioni e studi sulle somiglianze tra le varie lingue, fu soprattutto durante il colonialismo inglese che Sir William Jones (magistrato), venuto a contatto con la cultura indiana, si accorse dell’incredibile somiglianza tra sanscrito, greco, latino, gotico e parlate dei celti.

Alla base di queste lingue una sola lingua: l’indoeuropeo, parlato da una serie di popoli nomadi che nel III millennio a.C si spostarono, attraverso migrazioni, dall’Europa centro-meridionale (a nord del Mar Nero) all’Europa occidentale, stanziandosi anche in India e in Persia.

Purtroppo non esiste alcun documento scritto relativo all’indoeuropeo, ma procedendo a ritroso, attraverso un processo di comparazione fonetica, morfosintattica e lessicale tra le diverse lingue appartenenti al ceppo, è stato possibile ricostruirne il sistema fonologico: protoindoeuropeo ricostruito. Risulterebbe troppo lungo elencare tutte le lingue derivanti dall’indoeuropeo, ma è utile fornire un primo interessante esempio di comparazione linguistica per capire da dove proviene e come è cambiata nel corso del tempo la lingua che oggi parliamo.

La parola greca πατήρ in latino diventa pater, ita. papà, scr. pitàr, got. fadar, ing father e deriva dall’indoeuropeo *pƏter. Queste somiglianze non sono casuali e possono essere studiate e approfondite facendo riferimento a delle leggi fisse (da Grimm a Verner) responsabili del mutamento fonetico. Perché, ad esempio, l’occlusiva sorda (P) presente ad inizio parola diventa una fricativa (F) nelle lingue anglosassoni? A voi perdervi nel complesso ma affascinante mondo della linguistica.

 

Ambra Belloni

Articoli simili

MALIKA AYANE FA VIBRARE ROMA IN CONCERTO IL 30 NOVEMBRE 2024

Ovunque io sia di Romana Petri

‘Brotti! E non ridere che sei come loro’